AC | יז ומצהרים יקום חלד תעפה כבקר תהיה
|
ASV | And [thy] life shall be clearer than the noonday; Though there be darkness, it shall be as the morning.
|
BE | And your life will be brighter than day; though it is dark, it will become like the morning.
|
Darby | And life shall arise brighter than noonday; though thou be enshrouded in darkness, thou shalt be as the morning,
|
ELB05 | und heller als der Mittag wird dein Leben erstehen; mag es finster sein wie der Morgen wird es werden.
|
LSG | Tes jours auront plus d'éclat que le soleil à son midi, Tes ténèbres seront comme la lumière du matin,
|
Sch | heller als der Mittag wird die Zukunft dir erstehn, das Dunkel wird wie der Morgen sein;
|
Web | And thy age shall be clearer than the noon-day: thou shalt shine forth, thou shalt be as the morning.
|